文学回归生活语境阅读亦是共情
文章来源:沧州文学网 | 2019-08-19
文汇报许旸 译界 狂人 许渊冲自传下月面世,热门图书周边效应持续发酵
首期《朗读者》经央视播出后,《许渊冲经典英译古典诗歌》随即就冲上了图书电商平台的热搜榜。随后两天里,河南文艺出版社、北京大学出版社、浙江文艺出版社等多家出版机构在社交媒体平台纷纷推出老舍、许渊冲相关的文章。可以说,从电视节目视听化呈现到新媒体社交话题的热议,热门图书的周边阅读效应正持续发酵。在出版界看来,这其实释放了一种讯号 是时候重新思考阅读场景与新媒体时代之间的关系了。
资深出版人、百道首席执行官程三国告诉,如今大众阅读呈现分众化、个性化趋势,当一个图书或作者热点被挖掘、被反复谈论时,这让原来被淹没、有价值的图书拥有了更多读者群体。与其说是图书借电视节目 蹭热度 ,不如讲这正切中了出版界寻找知识输出入口的深度需求。 包括 《朗读者》 在内的读书节目,好似浩瀚图书馆里的一个参照系或导游,它不替读者读书,而是建议哪些书更具价值。其中对消费者心理的洞察、推广图书的方式也给了出版人启发。
有评论家直言,比起过度担心节目热点仅仅成为昙花一现的噱头或谈资,不妨换一种思路 只要能唤起更多潜在读者的潜在求知欲求,哪怕多一次转发或点赞,都不失为阅读推广的一种有益尝试。
热点话题吸睛,唤起更多读者的潜在感受
不少观众对《朗读者》节目中许渊冲出场前的细节记忆犹新 莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》与汤显祖《牡丹亭》的女主角同时出现在舞台,两位演员深情念出剧中经典台词。这些译作只展露了许渊冲翻译生涯的一部分,他在节目上立下一个 小目标 :如果活到100岁要把莎翁作品全部译出,感染了许多翻译界同道及文学爱好者。
海豚出版社社长俞晓群说,目前许渊冲大部分的译作都交由海豚出版社出版。去年亮相伦敦书展的《莎士比亚悲剧集六种》引发业内关注,今年上半年,许译的《莎士比亚悲剧集四种》将亮相。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》目前销量不错,重印了4次累计售出近20万册。在他看来,大众传播能打破认知藩篱,此前仅被小范围关注的许老先生一下子进入全民视野,出版人应抓住阅读载体与阅读情境变化带来的机遇。 电视节目与出版有一个共通之处,前者通过饱含深情的朗读,以舞台视觉语言辅助呈现,让观众恰如其分地感受文学的力量;后者尽力让情感成为书与读者之间的联结,让文学回归生活语境,都是共情的一种方式。
比起传统卖书套路,业内紧盯新型知识消费入口
《中国诗词大会》、《朗读者》等节目助推主题图书的现象背后,更多出版人在思索,传统的卖书套路难以满足当下新媒体时代阅读趋势,如今读者所需要的,不止是一条条新书书讯、一份份好书榜单,而是结合人生体验、引发情感共鸣的知识消费,出版人要找准并扩大这样的知识消费入口。
在豆瓣、微博、公众号等平台上搜索发现,不少读者留言都谈及被译界 狂人 许渊冲所打动。无论是 从夜晚偷时间 的励志故事,推敲巧译 床前明月光 的趣味故事,还是念及林徽因思故人的催泪故事,故事这一核心要素,成了图书与读者之间血肉饱满的链接。
当读者的胃口被调动,人们自然希望去了解话题人物的更多岁月记忆。河南文艺出版社不失时机推出许渊冲的自传《梦与真》, 月即将上市。 移动互联时代,出版社也需要由资源思维向用户思维转变,用户的需求、选择、体验,对于出版社选择作家和文本、营销策划方案的影响越来越大。 接力出版社总白冰说,电视节目及话题热度直观带动了阅读,不妨让图书的信息流更好地在社交流中去流淌和流转。
孕妇腿疼是怎么回事
怀孕初期腿会酸痛吗
吃什么钙片能长高吗
年轻人会得老年痴呆吗老是经间期出血怎么办
晚上为何夜尿多
上一篇:怀念一张脸
上一篇:湖南屈学研究蜚声海内外